Parler la langue de vos clients est un pilier fondamental d'une expérience utilisateur réussie. Dans des régions multilingues comme la Suisse, la Belgique ou le Canada, envoyer un message automatique dans la mauvaise langue peut nuire à l'image de votre marque.
Ce guide vous explique pourquoi le filtrage par pays est souvent insuffisant et comment utiliser la donnée la plus fiable transmise par Shopify : la Customer Locale.
Le premier réflexe lors de la configuration d'une automatisation multilingue est souvent d'utiliser la condition basée sur l'indicatif du numéro de téléphone. Cependant, cette méthode présente un piège majeur pour certains marchés.
Prenons l'exemple de la Suisse (indicatif +41). Un numéro de téléphone suisse ne permet pas de savoir si votre client parle français, allemand ou italien. En vous basant uniquement sur le pays, vous risquez d'envoyer un message en français à un client germanophone, ce qui dégrade l'expérience d'achat.
Pour une précision maximale, Kanal vous permet de filtrer vos flux en utilisant la variable Customer Locale.
Cette information est transmise directement par Shopify lors de la commande. Elle correspond à la langue du navigateur ou de l'appareil utilisé par le client, ou encore à la version linguistique de votre boutique sur laquelle il a finalisé son achat. C'est l'indicateur le plus précis de la langue de préférence réelle de votre utilisateur.
Voici comment structurer votre automatisation pour gérer plusieurs langues de manière fluide.
Dans votre éditeur d'automatisation, après avoir défini votre élément déclencheur (par exemple le trigger Post-purchase ou Shipment update), cliquez sur le bouton Add Action et sélectionnez le nœud Conditions.
Cliquez sur le nœud Conditions pour configurer le premier filtre :
Critère (IF) : Choisissez l'option Filter on customer locale.
Opérateur : Sélectionnez Is.
Valeur : Choisissez French.
Une fois la condition enregistrée, deux sorties apparaissent :
La sortie Yes (Oui) : Ce chemin est emprunté si le client a passé commande dans une interface en français. Vous devez relier votre template de message rédigé en français à cette sortie.
La sortie No (Non) : Ce chemin est emprunté par tous les clients dont la langue n'est pas le français. C'est ici que vous allez construire la suite de votre chaîne de décision.
Pour gérer une deuxième langue (par exemple l'allemand), ne reliez rien directement à la sortie No. À la place, ajoutez un nouveau nœud Conditions que vous connecterez à cette sortie No du premier bloc.
Répétez la configuration pour la langue suivante :
Critère (IF) : Filter on customer locale.
Opérateur : Is.
Valeur : German.
Reliez ensuite votre template en allemand à la sortie Yes de ce deuxième nœud. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous avez de langues à gérer (italien, espagnol, etc.).
Il est indispensable de prévoir une issue pour les clients dont la langue de navigateur ne correspondrait à aucune de vos conditions spécifiques (par exemple, un client naviguant en polonais sur votre boutique).
Sur votre dernier nœud de condition (celui situé en bout de chaîne), vous devez relier la sortie No à un template dans une langue "universelle" ou par défaut, généralement l'anglais.
Cela garantit qu'aucun client ne reste sans communication. Même si la langue n'est pas parfaitement adaptée, le client recevra tout de même ses informations de commande ou de livraison, évitant ainsi toute rupture dans le tunnel d'achat.
Pour une automatisation gérant le français et l'allemand avec un repli en anglais :
Déclencheur : Commande créée.
Condition 1 : Langue = Français ?
Si Yes : Envoi Message FR.
Si No : Vers Condition 2.
Condition 2 : Langue = Allemand ?
Si Yes : Envoi Message DE.
Si No : Envoi Message EN (Défaut).
Cette méthode de "cascades de conditions" est la plus robuste pour assurer une communication personnalisée et professionnelle à l'échelle internationale.